Сравните английские пословицы с похожими пословицами русского языка. Выучите те пословицы, которые вам понравились.
A bad workman quarrels with his tools. Плохой работник с инструментами не в ладу. Ср. У плохого мастера и пила плохая. Мастер глуп — нож туп.A bargain is a bargain. Сделка есть сделка. Ср. Уговор дороже денег. Уговор святое дело.A beggar can never be bankrupt. Бедняк никогда не обанкротится. Ср. Голый — что святой: не боится беды. Голой овцы не стригут.A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. Ср. Синица в руках — лучше соловья в лесу. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. Ближняя соломка лучше дальнего сенца. Лучше воробей в руке, чем петух на кровле.A bird may be known by its song. Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Ср . Видна птица по полёту .
A drop in the bucket. Капля в ведре. Ср. Капля в море.
A drowning man will catch at a straw. Утопающий за соломинку схватится. Ср. Утопающий и за соломинку хватается. Кто тонет — нож подай, и за нож ухватится.A fair face may hide a foul heart. За прекрасной внешностью может скрываться низкая душа. Ср. Лицом хорош, да душой непригож. Личиком гладок, а делами гадок. Сверху ясно, снизу грязно.
A fool and his money are soon parted. Дурак легко расстается с деньгами. Ср . У дурака в горсти дыра .
A friend in need is a friend indeed. Друг в беде есть настоящий друг. Ср. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, друга в беде. Друг познается в несчастье .
A friend is never known till needed. Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.
A friend to all is a friend to none. Тот, кто друг всем, не является другом никому. Ср. Всем брат — никому не брат. Приятелей много, да друга нет. И много друзей , да нет дружка .
A good beginning is half the battle. Хорошее начало — половина дела ( букв. сражения). Ср . Доброе начало полдела откачало .A good beginning makes a good ending. Хорошее начало обеспечивает хороший конец. Ср. Путное начало приводит к путному концу. Зачин дело красит. Лиха беда начало.A good deed is never lost. Доброе дело даром не пропадет. Ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.
A good dog deserves a good bone. Хорошая собака заслуживает хорошую кость. Ср . ' По заслугам и честь .A good example is the best sermon. Хороший пример — наилучшая проповедь. Ср. Ничто не убеждает людей лучше примера.
A good face is a letter of recommendation. Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо. Ср. Глаза (лицо) — зеркало души. Аленький цветок бросается в глазок. На алый цветок летит мотылек .
A good Jack makes a good Jill. У хорошего Джека и Джил хороша. Ср. У хорошего мужа и жена хороша.
A good name is better than riches. Ср. Добрая слава лучше богатства. Денег ни гроша, да слава хороша. Лучше быть бедняком, чем разбогатеть с грехом.A good name is sooner lost than won. Хорошую репутацию легче утратить, чем приобрести. Ср. Слава приходит золотниками, а уходит пудами.
A great fortune is a great slavery. Большое состояние — большое рабство. Ср. Больше денег — больше хлопот. Лишние деньги — лишние заботы. Богатому не спится, он вора боится.
A great ship asks deep waters. Ср. Большому кораблю — большое плавание.
A hard nut to crack. Ср. Орешек не по зубам.A heavy purse makes a light heart. От туго набитого кошелька на сердце легко. Ср. Есть чем звякнуть, так можно и крякнуть.
A hungry belly has no ears. Ср. Голодное брюхо ко всему глухо. У голодного брюха нет уха .A hungry man is an angry man. Голодный мужчина — сердитый мужчина (т. е. если голоден, значит зол).A Jack of all trades is master of none. Человек, который берется за многие ремесла, хорошо не владеет ни одним. Ср. За все берется, да не все удается. За все браться — ничего не уметь.
A man is known by the company he keeps. Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. С кем хлеб - соль водишь , на того и походишь .
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. Cp. Противник дел, любитель слов, подобен саду без плодов.
A new broom sweeps clean. Cp. Новая метла хорошо метет.
A rolling stone gathers no moss. Катящийся камень мхом не обрастает. Ср. Кому на месте не сидится, тот добра не наживет.
A silent fool is counted wise. Молчаливый дурак сходит за умника. Ср . Молчи — за умного сойдешь .A small leak will sink a great ship. Малая течь большой корабль ко дну пустит. Ср. Невелика болячка, а на тот свет гонит.
A sound mind in a sound body. В здоровом теле здоровый дух.
A stitch in time saves nine. Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти. Смысл: то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии.A storm in a teacup. Ср. Буря в стакане воды.
Betwixt and between. Ср.
Серёдка на половинку. Ни то, ни се.
Beware of a silent dog and still water. Берегись молчащей собаки и
тихой воды. Ср. В тихом омуте черти
водятся. Где река глубже, там она шумит меньше. Не бойся собаки брехливой,
бойся молчаливой. Тих, да лих; криклив, да отходчив.
Give Russian equivalents to the following proverbs:
- "Two wrongs don't make a right."
- "The pen is mightier than the sword."
- "When in Rome, do as the Romans."
- "The squeaky wheel gets the grease."
- "When the going gets tough, the tough get going."
- "No man is an island."
- "Fortune favors the bold."
- "People who live in glass houses should not throw stones."
- "Hope for the best, but prepare for the worst."
- "Better late than never."
- "Birds of a feather flock together."
- "Keep your friends close and your enemies closer."
- "A picture is worth a thousand words."
- "There's no such thing as a free lunch."
- "There's no place like home."
- "The early bird catches the worm."
- "Never look a gift horse in the mouth."
- "You can't make an omelet without breaking a few eggs."
- "God helps those who help themselves."
- "You can't always get what you want."
- "Cleanliness is next to godliness."
- "A watched pot never boils."
- "Beggars can't be choosers."
- "Actions speak louder than words."
- "Practice makes perfect."
- "You can't judge a book by its cover."
- "Good things come to those who wait."
- "Don't put all your eggs in one basket."
- "Two heads are better than one."
- "The grass is always greener on the other side of the hill."
- "Do unto others as you would have them do unto you."
- "A chain is only as strong as its weakest link."
- "Honesty is the best policy."
- "Absence makes the heart grow fonder."
- "You can lead a horse to water, but you can't make him drink."
- "Don't count your chickens before they hatch."
More information about proverbs: in English Speaking Club
Proverbs in Russian & in English
Practice Activity
Прочитайте и послушайте подкасты, в которых рассказывается о пословицах.
A List of Proverbs to Study
Quiz with Proverbs
Talk about Proverbs
Old Wise Proverbs Audio
Proverbs about How to Succeed in Life audio
Proverbs about war, love and money audio
Sayings
Комментариев нет:
Отправить комментарий